Nov 26, 2010

お帰り!  Black Friday

今日はブラックフライデーで、明け方から店がオープンし、
たくさんの人が買い物をしている様子が朝のニュースで流れていました。


Today is Black Friday.
A lot of shops opened from early morning.
The state that many people rushed for the door of stores
was broadcasted in morning news.







ホテルは朝食付きだったので、ここで簡単にすませ、
アニマルキングダムへ向かいました。


We ate breakfast at the hotel and went to Animal Kingdom.










アニマルキングダムのクリスマスツリーには、たくさんの動物。


This is a Christmas tree of Animal kingdom.










こちらは、パークのシンボルツリー
よ~く観ると、色々な動物が見えます。


This is a symbol tree of park
Look carefully!!  You can find a lot of animals.









真っ先に行った Everest は5分待ちですぐに乗れました。
イエティは実在したのでしょうか????



Boys waited only 5min for Expedition Everest.
Do you think that Yeti exist?








絶叫して!? のどが渇いたのでジュースを買いました。
このパークは動物保護のために、プラスティックの蓋はなく
ストローも紙で出来ています。


Boys felt thirsty because they exclaimed and they bought a cup of soda.
There is no plastic lid with soda cup and straw is made of paper
because of animal protection.










おなじみのサファリツアーはほんの少し内容が変わっていました。
可愛いキリン、ゾウ、白サイの赤ちゃんを観ることが出来ました。




Will it be a baby season now?
We were able to see babies of giraffe, elephant and white rhino.










その後は、Dinosaur に乗り、マジックキングダムへ行く予定でしたが
雨が降りそうだったので、もう一度Quest へ寄って少し遊び家に帰りました。


It seemed to rain.
Boys went to Disney Quest and enjoyed games again.









待ちかまえていたレア。
ドアが開くと飛び出してきて家族を迎えてくれました。


Finally, we arrived at home.
When the door opened, Lea jumped out and met her family.







Nov 25, 2010

家族の日なのに。。。。Thanksgiving

今日はサンクスギビングの休日です。
イギリスから移民してきたピルグリムスが助けてくれたネイティブアメリカンに感謝して
共にご馳走をいただいたことが始まりとされています。
現代では、親族が集まり食事会を開く、大切な家族行事の一つです。


Today is a National Holiday "Thanksgiving".
This is a painting by Norman Rockwell who is mommy's favorite.







我が家は、一泊でディズニーワールドです。
駐車場から必ず乗るトラムにはドアーが付いていました。安全性アップ!!


We went to Disney world.
The door was attached the tram that we have to get  from parking lot to a park entrance.
Safety improved.









今日はとても人が多かったので、Hollywood Studio で
大好きなToy Story Mania と Rock'n Roller Coaster だけ乗ってEpcot へ移動。



Hollywood Studio was crowded very much,
so boys got on only "Toy Story Mania" and "Rock'n Roller Coaster",
and then we moved to Epcot Center.






Epcot ではSpaceship Earth に乗り、
後はのんびり World Showcase を観て回りました。




We enjoyed to see World Showcase.









日本館の土産物屋では、クリスマスの飾り付けをされている盆栽を発見!
そして、たくさんお箸が売られていました。今度買い変えるときはここに来よう!
日本のお菓子を購入。懐かしい。。。。



Mommy found the bonsai that was decorated with Christmas ornaments
in the souvenir shop of Japan pavilion.  
There were many kind of chopsticks.
We'll come to here when we need to buy new chopsticks next time.
Boys bought Japanese snacks. They missed these.......











すでにたくさんクリスマスの飾り付けがされていました。


There were many Christmas decorations.









一度ホテルにチェックイン。
今回の宿はKissimmee にあるSuper 8 です。
なんと一泊$33.99 !! 二部屋で$76.30(Tax込み)
部屋は小奇麗で、必要最低限のアメニティもありました。




We stayed the hotel "Super 8" in Kissimmee this time.
One room cost only $33.99 per night with continental breakfast.
The room was clean, two queen size beds, with fridge, microwave and coffee maker.










夕方は、Downtown Disney にあるDisney Quest へ。
今回のボーイズのメインイベントはここでした。
4フロアーに色々なアーケードゲームやバーチャルリアリティーのゲームがあり
子供から大人まで一緒に楽しめるようになっています。
ゲーム好きの人は一度お試しください。


We went to Disney Quest at Downtown Disney in the evening.
This is indoor interactive theme park.
People of all ages can enjoy a lot of unlimited arcade games 
and virtual reality games in this five stories building.











夕方の5時。
レアの所にはペットシッターのオズワルドがやって来たころでしょうか?
今回は一泊なのでまっててね。


At 5pm.......
Did the pet sitter Oswaldo come to see Lea?
Just one night!   Please be patient, Lea.











Nov 24, 2010

ふさふさ     Tangled

レアの毛はくるくるしているので、絡まりやすく毛玉が出来やすいです。
今日もリボンをつけようと思ったら、耳の後ろに毛玉発見!! カットしました。



Lea's hair is easy to get tangled.
When mommy put ribbon on her head today, she found two tangled mats of hair behind her ears.








頭と耳をブラッシングしてもらうのが大好き!!



Lea really likes mommy brushing her head.








そしてリボンを付ける時はこの体勢で、じっとしています。


When Lea put ribbon on, she keeps still with this posture.









リボンを付けていると毛が絡まりやすいので、紙でくるんでからリボンを付けます。




Mommy put ribbon after wrapping hair with paper to prevent it from getting tangled.








モデルさんに庭でポーズを決めてもらいました。


A top model poses.......








と思ったら、遊び始めた おてんば”レア姫”です!! 




.....immediately, Lea started to play! 
Princes Lea, you're Tomboy!! 









午後、ディズニーの映画「Tangled 」を観に行きました
ちょっと女の子向け?と心配していたボーイズですが
”これぞ!ディズニー映画”というミュージカルで、とても面白かったです!!!!
CGアニメーションになっても、映像の美しさ、人物の動きの滑らかさは
さすが! 大御所。



Boys went to watch the movie 「Tangled 」this afternoon.
Boys worried  this movie was for girls.
However, they didn't need to worry. "This is the Disney musical movie!!"
The picture is very beautiful and the movement of characters is very smooth.
That's like Disney animation.








70フィートもある髪の長~いおてんばな お姫さま”ラパンゾ”と
盗賊”フリンライダー”のアドベンチャー。
この映画の親へのメッセージ
子供を危険から守る事と、過保護で子供に色々な経験をさせない事のバランス。
でしょうか? 難しいですね。。。。。でも


This is the adventure that Rapunzel who has 70 feet long hair and bandit Flynn Rider.
~Learning from this movie~
Good parents protect their kids from the worst of the world, 
bad parents don't let them experience the world at all.







我が家の姫は、家を抜け出して冒険に出かけないでね!


In any case please don't go for adventure, Lea!!