リボンの切り端を処理するためにライターを使っていたら
レアが興味を示してきました。
チャリティーショーの後
口込にも関わらず、かなりの勢いでリボンレイが売れ続けています。
マミィはひたすら作り続け、その間新作も色々と作っています。
After charity show, a lot of ribbon lei have been sold
because the members of Hula ask their friend to buy it.
Mommy keeps making ribbon lei entirely, and makes new style, too.
先日、“母の日向けというのは?”という声から考えたバラの指輪。
車社会のアメリカでは、子供だけで買い物に行けず
ママにサプライズでプレゼントの用意は難しいので
学校で購入出来たら良いと。。。
来週の販売に向けて準備中です。
Mommy got a good idea that we prepare something as mother's day gift,
and she made the ring with rose.
ショーの前にお手伝いしてくれた妊婦さんのブレスレットは
とても色が淡くて可愛かったのですが、
ラテンアメリカーノには今一つ反応が悪く、
小さなお花をプラスしてみたところこれが大正解で
新たに作り足すことに。。。。
Two pregnant ladies helped us to make bracelet before charity show.
It is so cute and very delicate color.
However, Latino didn't prefer like this.
Mommy put small flowers on these bracelet, many girls really like it and bought it.
Mommy has to make it more......
クロシェットレイのシュシュも、女の子に大人気だそうです。
レアもポーニーテール???
This crochet lei scrunchy is very liked by girls.
Lea put up in a ponytail.
Lea put up in a ponytail.
男の子たちにもブレスレット人気に火が付き
品薄状態が続いています。。。。
No comments:
Post a Comment