今朝はずっとOsama Bin Laden 殺害のニュースが流れていました。
アメリカ国民が喜び騒いでいる映像と襲撃したビルが炎上している映像
そしてオバマ大統領の声明。
The news of the Osama Bin Laden killing spread all the time this morning,
with the picture that American nation was pleased and
the building which was attacked was burnt down.
And announcement of President Obama.
確かに10年前に起こった911の悲劇は
世界中に衝撃を与えました。
今回のオバマ大統領の声明にあったように
ハイジャックされた2機が空を横切り、ツインタワーに衝突
そしてタワーの崩壊。。。。この光景を忘れることはありません。
As a statement of President Obama, we can't forget the scene that
hijacked two planes across the sky crashed into twin tower.
And the tower collapsed ......
昨日まで一緒に食卓を囲んでいた親が急にいなくなり
いつも抱きしめていた子供を抱きしめることができなくなり
その人たちの心にあいた穴を埋めることなくこの10年が過ぎました。
The parent who surrounding the table together until yesterday disappear suddenly,
they never be able to hug the child who they always hugged,
these decade passed without filling the hole that there was in the heart of the people.
だからこそ、アメリカは正義を行ったのだと。。。。
確かにそうかもしれないけれど、失ったものは戻らないし
両手をあげて大喜びする気持ちは、ちょっと分かりません。
Therefor U.S.A performed justice.......
The loss never come back though it may be so,
I don't really understand the feeling
throw their arms in the air in celebration.
この指導者の死は、大きなダメージかもしれないけれど
The death of the charismatic leader may be heavy damage,
it is impossible to think that anti-Americanism power will be stared down.
「アメリカはやると決めたことは絶対に成し遂げる。
そしてそれを必ずすることができる偉大な国なのだ。」と
大統領は声高に演説しました。
アメリカの力を世界中に見せしめることができたと満足なのでしょうか。。。
"We certainly accomplish that we decided that we do it!
And America is great country which can do it!"
The President made a speech loudly.
Is President Obama satisfied when able to show the power of America to the world?
No comments:
Post a Comment